Вікісловник ukwiktionary https://uk.wiktionary.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B0 MediaWiki 1.30.0-wmf.7 case-sensitive Медіа Спеціальна Обговорення Користувач Обговорення користувача Вікісловник Обговорення Вікісловника Файл Обговорення файлу MediaWiki Обговорення MediaWiki Шаблон Обговорення шаблону Довідка Обговорення довідки Категорія Обговорення категорії Додаток Обговорення додатка Індекс Обговорення індексу Модуль Обговорення модуля Gadget Gadget talk Gadget definition Gadget definition talk Тема ost 0 5494 240256 236811 2017-07-07T12:32:18Z LA2 5521 wikitext text/x-wiki {{=sv=}} {{wikipedia|lang=sv}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|склади={{склади|}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл||}} ==== Значення ==== # [[сир]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} === Джерела === * {{SAOL}} {{categ|lang=sv|}} {{=sv=}} {{wikipedia|lang=sv}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|склади={{склади|}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл||}} ==== Значення ==== # [[схід]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} === Джерела === * {{SAOL}} {{categ|lang=sv|}} m8n3sizk8gtqbwc9qfdmsb23r1x1d45 240257 240256 2017-07-07T12:46:35Z LA2 5521 wikitext text/x-wiki {{=sv=}} ==ost I== {{wikipedia|lang=sv}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|en ar|склади={{склади|ost}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл|Emmentaler.jpg|ost}} ==== Значення ==== # [[сир]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # [[mejeriprodukt]], [[livsmedel]] ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники=[[gräddost]], [[grönmögelost]], [[hårdost]], [[mjukost]], [[ostaffär]], [[ostberedning]], [[ostbit]], [[ostborr]], [[ostbricka]], [[ostburgare]], [[ostbåge]], [[ostdisk]], [[ostfluga]], [[ostform]], [[ostfralla]], [[osthyvel]], [[ostkaka]], [[ostkant]], [[ostkniv]], [[ostkräm]], [[ostkupa]], [[ostmacka]], [[ostmask]], [[ostmassa]], [[ostskiva]], [[ostsmörgås]], [[oststång]], [[ostsås]], [[ostvassla]], [[ostämne]] |прикметники=[[ostartad]], [[ostig]] |дієслова=[[osta]], [[ysta]] |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} === Джерела === * {{SAOL}} {{categ|lang=sv|}} ==ost II== ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{присл sv|склади={{склади|ost}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл||}} ==== Значення ==== # [[схід]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # [[öst]], [[öster]] ==== Антоніми ==== # [[väst]] ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники=[[ostan]], [[ostindiefarare]], [[ostkust]] |прикметники=[[nordostlig]], [[ostasiatisk]], [[ostfrisisk]], [[ostindisk]], [[ostlig]], [[ostnordostlig]], [[ostsydostlig]], [[sydostlig]] |дієслова= |прислівники=[[nordost]], [[ostan]], [[ostnordnost]], [[ostsydost]], [[ostvart]], [[sydost]] }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} ==ost III== ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|en -|склади={{склади|ost}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл||}} ==== Значення ==== # [[схід]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # [[öst]], [[öster]] ==== Антоніми ==== # [[väst]] ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== См. [[#ost II]] ===Етимологія=== См. [[#ost II]] === Джерела === * {{SAOL}} {{categ|lang=sv|}} 61dt6lewo7n5v1nfl30d3t4zjo8axu1 240263 240257 2017-07-07T13:49:58Z LA2 5521 /* ost III */ wikitext text/x-wiki {{=sv=}} ==ost I== {{wikipedia|lang=sv}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|en ar|склади={{склади|ost}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл|Emmentaler.jpg|ost}} ==== Значення ==== # [[сир]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # [[mejeriprodukt]], [[livsmedel]] ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники=[[gräddost]], [[grönmögelost]], [[hårdost]], [[mjukost]], [[ostaffär]], [[ostberedning]], [[ostbit]], [[ostborr]], [[ostbricka]], [[ostburgare]], [[ostbåge]], [[ostdisk]], [[ostfluga]], [[ostform]], [[ostfralla]], [[osthyvel]], [[ostkaka]], [[ostkant]], [[ostkniv]], [[ostkräm]], [[ostkupa]], [[ostmacka]], [[ostmask]], [[ostmassa]], [[ostskiva]], [[ostsmörgås]], [[oststång]], [[ostsås]], [[ostvassla]], [[ostämne]] |прикметники=[[ostartad]], [[ostig]] |дієслова=[[osta]], [[ysta]] |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} === Джерела === * {{SAOL}} {{categ|lang=sv|}} ==ost II== ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{присл sv|склади={{склади|ost}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл||}} ==== Значення ==== # [[схід]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # [[öst]], [[öster]] ==== Антоніми ==== # [[väst]] ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники=[[ostan]], [[ostindiefarare]], [[ostkust]] |прикметники=[[nordostlig]], [[ostasiatisk]], [[ostfrisisk]], [[ostindisk]], [[ostlig]], [[ostnordostlig]], [[ostsydostlig]], [[sydostlig]] |дієслова= |прислівники=[[nordost]], [[ostan]], [[ostnordnost]], [[ostsydost]], [[ostvart]], [[sydost]] }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} ==ost III== ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|en -|склади={{склади|ost}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл||}} ==== Значення ==== # [[схід]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # [[öst]], [[öster]] ==== Антоніми ==== # [[väst]] ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== Див. [[#ost II]] ===Етимологія=== Див. [[#ost II]] === Джерела === * {{SAOL}} {{categ|lang=sv|}} ikiwx0pbhbblufafgynw3q4in36schr nord 0 5497 240260 236092 2017-07-07T13:25:49Z LA2 5521 Замінено вміст на «{{subst:new-subst-sv|[[північ]]}}» wikitext text/x-wiki {{=sv=}} {{wikipedia|lang=sv}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|склади={{склади|}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл||}} ==== Значення ==== # [[північ]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} === Джерела === * {{SAOL}} {{categ|lang=sv|}} kb82oinfhow96zylsq23vr96493a726 240261 240260 2017-07-07T13:48:25Z LA2 5521 wikitext text/x-wiki {{=sv=}} ==nord I== ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{присл sv|склади={{склади|nord}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|no:rd}} ===Семантичні властивості=== {{іл|Kompass se N.svg|nord}} ==== Значення ==== # [[північ]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # [[norr]] ==== Антоніми ==== # [[syd]], [[söder]] ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники=[[nordafrikan]], [[nordamerikan]], [[nordan]], [[nordbo]], [[nordeuropé]], [[nordgräns]], [[nordirländare]], [[nordiskhet]], [[nordism]], [[nordist]], [[nordkant]], [[nordkapare]], [[nordkorean]], [[nordkoreanska]], [[nordkust]], [[nordman]], [[nordost]], [[nordpol]], [[nordsamiska]], [[nordsida]], [[nordsluttning]], [[nordspets]], [[nordsydlinje]], [[nordväst]], [[nordvästvind]], [[nordända]], [[nordände]], [[nordöst]] |прикметники=[[nordafrikansk]], [[nordamerikansk]], [[nordatlantisk]], [[nordgående]], [[nordirländsk]], [[nordisk]], [[nordlig]], [[nordkoreansk]], [[nordnordostlig]], [[nordnordvästlig]], [[nordnordöstlig]], [[nordostlig]], [[nordskånsk]], [[nordsvensk]], [[nordsydlig]], [[nordvästlig]], [[nordvästra]], [[nordöstlig]], [[nordöstra]] |дієслова= |прислівники=[[nordan]], [[nordanfjälls]], [[nordnordost]], [[nordnordväst]], [[nordnordöst]], [[nordpå]], [[nordvart]], [[nordöver]] }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} ==nord II== ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|en -|склади={{склади|nord}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|no:rd}} ===Семантичні властивості=== {{іл|Norden.jpg|Norden [2]}} ==== Значення ==== # [[північ]] {{приклад|}} # [[Скандинавія]], [[Скандинавські країни]], [[Нордичні країни]] {{приклад|Du gamla, du fria, du fjällhöga '''nord''' ... Ja, jag vill leva, jag vill dö i '''Norden'''!|Ріхард Дюбек|[[w:Гімн Швеції|Гімн Швеції]]|1844}} ==== Синоніми ==== # [[norr]] ==== Антоніми ==== # [[syd]], [[söder]] ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== См. [[#nord I]]. ===Етимологія=== См. [[#nord I]]. === Джерела === * {{SAOL}} {{categ|lang=sv|}} i2eqw0m3tavwpcbrlbhvkugx5vtnfsr 240262 240261 2017-07-07T13:49:19Z LA2 5521 wikitext text/x-wiki {{=sv=}} ==nord I== ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{присл sv|склади={{склади|nord}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|no:rd}} ===Семантичні властивості=== {{іл|Kompass se N.svg|nord}} ==== Значення ==== # [[північ]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # [[norr]] ==== Антоніми ==== # [[syd]], [[söder]] ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники=[[nordafrikan]], [[nordamerikan]], [[nordan]], [[nordbo]], [[nordeuropé]], [[nordgräns]], [[nordirländare]], [[nordiskhet]], [[nordism]], [[nordist]], [[nordkant]], [[nordkapare]], [[nordkorean]], [[nordkoreanska]], [[nordkust]], [[nordman]], [[nordost]], [[nordpol]], [[nordsamiska]], [[nordsida]], [[nordsluttning]], [[nordspets]], [[nordsydlinje]], [[nordväst]], [[nordvästvind]], [[nordända]], [[nordände]], [[nordöst]] |прикметники=[[nordafrikansk]], [[nordamerikansk]], [[nordatlantisk]], [[nordgående]], [[nordirländsk]], [[nordisk]], [[nordlig]], [[nordkoreansk]], [[nordnordostlig]], [[nordnordvästlig]], [[nordnordöstlig]], [[nordostlig]], [[nordskånsk]], [[nordsvensk]], [[nordsydlig]], [[nordvästlig]], [[nordvästra]], [[nordöstlig]], [[nordöstra]] |дієслова= |прислівники=[[nordan]], [[nordanfjälls]], [[nordnordost]], [[nordnordväst]], [[nordnordöst]], [[nordpå]], [[nordvart]], [[nordöver]] }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} ==nord II== ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|en -|склади={{склади|nord}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|no:rd}} ===Семантичні властивості=== {{іл|Norden.jpg|Norden [2]}} ==== Значення ==== # [[північ]] {{приклад|}} # [[Скандинавія]], [[Скандинавські країни]], [[Нордичні країни]] {{приклад|Du gamla, du fria, du fjällhöga '''nord''' ... Ja, jag vill leva, jag vill dö i '''Norden'''!|Ріхард Дюбек|[[w:Гімн Швеції|Гімн Швеції]]|1844}} ==== Синоніми ==== # [[norr]] ==== Антоніми ==== # [[syd]], [[söder]] ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== Див. [[#nord I]]. ===Етимологія=== Див. [[#nord I]]. === Джерела === * {{SAOL}} {{categ|lang=sv|}} 2vbt4cg8l8tnbx6lwp2xu0rjr6sdovg mörker 0 5728 240268 238079 2017-07-07T22:26:26Z LA2 5521 wikitext text/x-wiki {{=sv=}} {{wikipedia|lang=sv}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|склади={{склади|}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл||}} ==== Значення ==== # [[темрява]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} === Джерела === * {{SAOL}} {{categ|lang=sv|}} 2hfz5golg48yvwy3600997c76dhdwew 240269 240268 2017-07-07T22:31:13Z LA2 5521 wikitext text/x-wiki {{=sv=}} {{wikipedia|lang=sv}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|et -|2=mörkret|склади={{склади|mörker}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} [[Медіа:Sv-mörker.ogg]] ===Семантичні властивості=== {{іл|Castiñeiras Ribeira Galicia 012.JPG|mörker}} ==== Значення ==== # [[темрява]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # [[ljus]] ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники=[[halvmörker]], [[mörkerdöd]], [[mörkerkörning]], [[mörkerseende]], [[mörkersyn]], [[mörkertal]], [[nattmörker]] |прикметники=[[mörk]] |дієслова=[[mörka]] |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} === Джерела === * {{SAOL|mörker|m%f6rker}} {{categ|lang=sv|}} k068v27115zzrjpwi8w8j5rz24fayrm 240272 240269 2017-07-07T23:50:50Z LA2 5521 wikitext text/x-wiki {{=sv=}} {{wikipedia|lang=sv}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|et -|2=mörkret|склади={{склади|mörker}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} [[Медіа:Sv-mörker.ogg]] ===Семантичні властивості=== {{іл|Castiñeiras Ribeira Galicia 012.JPG|mörker}} ==== Значення ==== # [[темрява]] {{приклад|Och jorden var öde och tom, och '''mörker''' var över djupet, och Guds Ande svävade över vattnet. Och Gud sade: »Varde ljus»; och det vart ljus. Och Gud såg att ljuset var gott; och Gud skilde ljuset från '''mörkret'''. Och Gud kallade ljuset dag, och '''mörkret''' kallade han natt. — А земля́ була пуста та порожня, і те́мрява була над безоднею, і Дух Божий ширяв над поверхнею води. І сказав Бог: „Хай станеться світло!“ І сталося світло. І побачив Бог світло, що добре воно, — і Бог відділив світло від те́мряви. І Бог назвав світло: „День“, а темряву назвав: „Ніч“.||Біблія. Буття. 1:2—5}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # [[ljus]] ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники=[[halvmörker]], [[mörkerdöd]], [[mörkerkörning]], [[mörkerseende]], [[mörkersyn]], [[mörkertal]], [[nattmörker]] |прикметники=[[mörk]] |дієслова=[[mörka]] |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} === Джерела === * {{SAOL|mörker|m%f6rker}} {{categ|lang=sv|}} 6j0un4pt03yc3dxr5oxpn9u6lz0yosb nattmörker 0 5729 240265 22560 2017-07-07T22:20:44Z LA2 5521 wikitext text/x-wiki {{=sv=}} {{wikipedia|lang=sv}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|склади={{склади|}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл||}} ==== Значення ==== # [[нічний]] [[морок]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} === Джерела === * {{SAOL}} {{categ|lang=sv|}} jkncjmudrff629f2dj540lih4yj7i3x 240267 240265 2017-07-07T22:25:33Z LA2 5521 wikitext text/x-wiki {{=sv=}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|et -|2=nattmörkret|склади={{склади|natt|mörker}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл|Castiñeiras Ribeira Galicia 012.JPG|nattmörker}} ==== Значення ==== # [[нічний]] [[морок]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # [[dagsljus]] ==== Гіпероніми ==== # [[mörker]] ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від [[natt]] + [[mörker]]. === Джерела === * {{SAOL|nattmörker|nattm%f6rker}} {{categ|lang=sv|}} lpbwvpdhyna0fuc08p235qa9cwsafuf Шаблон:імен sv 10 6591 240266 240083 2017-07-07T22:23:27Z LA2 5521 wikitext text/x-wiki '''{{{склади|}}}''' {{#switch: {{{1|blank}}} |<!-- flicka -->n or ={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}n|{{{3}}}|{{{3}}}na}} Іменник загального роду. |<!-- pojke -->n ar ={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}n|{{{3}}}|{{{3}}}na}} Іменник загального роду. |<!-- bil -->en ar={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}en|{{PAGENAME}}ar|{{PAGENAME}}arna}} Іменник загального роду. |<!-- buss -->en ar s={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}en|{{PAGENAME}}ar|{{PAGENAME}}arna|gen1=}} Іменник загального роду. |<!-- linje -->n er ={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}n|{{{3|{{PAGENAME}}r}}}|{{{3|{{PAGENAME}}r}}}na}} Іменник загального роду. |<!-- fil -->en er={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}en|{{{3|{{PAGENAME}}er}}}|{{{3|{{PAGENAME}}er}}}na}} Іменник загального роду. |<!-- tös -->en er s={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}en|{{{3|{{PAGENAME}}er}}}|{{{3|{{PAGENAME}}er}}}na|gen1=}} Іменник загального роду. |<!-- tro -->n -={{відмінки sv|boxes=4|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}n}} Іменник загального роду. |<!-- kritik -->en -={{відмінки sv|boxes=4|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}en}} Іменник загального роду. |<!-- bagare -->n 0 ={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}n|{{PAGENAME}}|{{{4}}}}} Іменник загального роду. |<!-- parti -->et er={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}et|{{{3|{{PAGENAME}}er}}}|{{{3|{{PAGENAME}}er}}}na}} Іменник середнього роду. |<!-- barn -->et 0 ={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}et|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}en}} Іменник середнього роду. |<!-- hus -->et 0 s={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}et|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}en|gen1=|7={{PAGENAME}}}} Іменник середнього роду. |<!-- äpple -->t n ={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}t|{{PAGENAME}}n|{{PAGENAME}}na}} Іменник середнього роду. |<!-- kaffe -->t - ={{відмінки sv|boxes=4|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}t}} Іменник середнього роду. |<!-- latin -->et - ={{відмінки sv|boxes=4|{{PAGENAME}}|{{{2|{{PAGENAME}}et}}}}} Іменник середнього роду. |<!-- Riga -->npr ={{відмінки sv|boxes=2|{{PAGENAME}}}} Іменник. |<!-- Paris -->npr s={{відмінки sv|boxes=2|{{PAGENAME}}|gen1=}} Іменник. |blank=Іменник. |'''Неправильний параметр: {{{1}}}'''}} {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:Template}}||<includeonly>[[Категорія:Шведські іменники]]</includeonly>}}<noinclude> <pre> flicka - {{імен sv|n or|3=flickor}} pojke - {{імен sv|n ar|3=pojkar}} vajer - {{імен sv|n ar|3=vajrar}} bil - {{імен sv|en ar}} buss - {{імен sv|en ar s}} linje - {{імен sv|n er}} doktor - {{імен sv|n er|3=doktorer}} fil - {{імен sv|en er}} stad - {{імен sv|en er|3=städer}} kritik - {{імен sv|en -}} tös - {{імен sv|en er s}} tro - {{імен sv|n -}} kritik - {{імен sv|en -}} bagare - {{імен sv|n 0|4=bagarna}} parti - {{імен sv|et er}} land - {{імен sv|et er|3=länder}} barn - {{імен sv|t 0}} hus - {{імен sv|t 0 s}} äpple - {{імен sv|t n}} kaffe - {{імен sv|t -}} latin - {{імен sv|et -}} Riga - {{імен sv|npr}} Paris - {{імен sv|npr s}} </pre> [[Категорія:Шаблони словозміни/sv]]</noinclude> lkvg539gjkp26dtms87kbz7rl4q2g3h öst 0 13740 240258 227261 2017-07-07T12:50:36Z LA2 5521 wikitext text/x-wiki {{=sv=}} {{wikipedia|lang=sv}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|склади={{склади|}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл||}} ==== Значення ==== # [[схід]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} === Джерела === * {{SAOL}} {{categ|lang=sv|}} 3pbiiidan0f63qm6l3o4nk1820m27ob 240259 240258 2017-07-07T13:01:25Z LA2 5521 wikitext text/x-wiki {{=sv=}} ==öst I== ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{присл sv|склади={{склади|öst}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл|Kompass se O.svg|öst}} ==== Значення ==== # [[схід]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # [[ost]], [[öster]] ==== Антоніми ==== # [[väst]] ==== Гіпероніми ==== # [[väderstreck]] ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники=[[östan]], [[östblock]], [[östblocksstat]], [[öster]], [[östeuropé]], [[östflyktning]], [[östfront]], [[östgot]], [[östgotiska]], [[östgräns]], [[östgötadialekt]], [[östkant]], [[östkust]], [[östland]], [[östpolitik]], [[östpolitiker]], [[östsida]], [[östsluttning]], [[öststat]], [[öststatsland]], [[öststatsmodell]], [[öststatssystem]], [[Östtimor]], [[östtimorian]], [[östtimorianska]], [[östtysk]], [[östtyska]], [[östutvidgning]], [[östzon]] |прикметники=[[östafrikansk]], [[östasiatisk]], [[östeuropeisk]], [[östgotisk]], [[östgötsk]], [[östgötska]], [[östlig]], [[östnordisk]], [[östra]], [[östromersk]], [[östsvensk]], [[östtimoriansk]], [[östtysk]], [[östvästlig]], [[öst-västlig]] |дієслова= |прислівники=[[östan]], [[öster]], [[östvart]], [[östöver]] }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} ==öst II== ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|en -|склади={{склади|öst}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл||}} ==== Значення ==== # [[схід]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # [[ost]], [[öster]] ==== Антоніми ==== # [[väst]] ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== См. [[#öst I]] ===Етимологія=== См. [[#öst I]] === Джерела === * {{SAOL|öst|%f6st}} {{categ|lang=sv|}} 1qgsam7pfmk445r8bu6ndde5v99mob6 240264 240259 2017-07-07T13:50:19Z LA2 5521 /* öst II */ wikitext text/x-wiki {{=sv=}} ==öst I== ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{присл sv|склади={{склади|öst}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл|Kompass se O.svg|öst}} ==== Значення ==== # [[схід]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # [[ost]], [[öster]] ==== Антоніми ==== # [[väst]] ==== Гіпероніми ==== # [[väderstreck]] ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники=[[östan]], [[östblock]], [[östblocksstat]], [[öster]], [[östeuropé]], [[östflyktning]], [[östfront]], [[östgot]], [[östgotiska]], [[östgräns]], [[östgötadialekt]], [[östkant]], [[östkust]], [[östland]], [[östpolitik]], [[östpolitiker]], [[östsida]], [[östsluttning]], [[öststat]], [[öststatsland]], [[öststatsmodell]], [[öststatssystem]], [[Östtimor]], [[östtimorian]], [[östtimorianska]], [[östtysk]], [[östtyska]], [[östutvidgning]], [[östzon]] |прикметники=[[östafrikansk]], [[östasiatisk]], [[östeuropeisk]], [[östgotisk]], [[östgötsk]], [[östgötska]], [[östlig]], [[östnordisk]], [[östra]], [[östromersk]], [[östsvensk]], [[östtimoriansk]], [[östtysk]], [[östvästlig]], [[öst-västlig]] |дієслова= |прислівники=[[östan]], [[öster]], [[östvart]], [[östöver]] }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|sv}} ==öst II== ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|en -|склади={{склади|öst}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл||}} ==== Значення ==== # [[схід]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # [[ost]], [[öster]] ==== Антоніми ==== # [[väst]] ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== Див. [[#öst I]] ===Етимологія=== Див. [[#öst I]] === Джерела === * {{SAOL|öst|%f6st}} {{categ|lang=sv|}} qjl0wmdonut7s8fvo4ia2n3bd5mwjfv царська вода 0 34798 240271 112089 2017-07-07T23:35:41Z LA2 5521 /* Переклад */ wikitext text/x-wiki {{wikipedia}} {{=uk=}} ===Тип та синтаксичні властивості=== {{phrase| |тип=термін |роль=іменна група |слово1=ца́рська |лема1=царський |знак1= |слово2=вода́ |лема2=вода |знак2= |слово3= |лема3= |знак3= |слово4= |лема4= |знак4= |слово5= |лема5= |знак5= }} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # {{хім.}} суміш азотної та соляної кислот {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # ===Етимологія=== ===Переклад=== {{переклад |af= |ain= |art= |ast= |ba= |be= |bg=[[царска вода]] |br= |bs= |ca= |chu= |co= |cs= |da= |de=[[Königswasser]] {{n}} |el= |en=[[aqua regis]] |eo= |es= |et= |fi= |fo= |fr= |gl= |gv= |hr= |hu= |hy= |ia= |io= |is= |it= |ja= |ka= |kim= |kk= |ko= |krl= |ky= |la= |lt=[[karališkasis vanduo]] |lv= |mdf= |mn= |nah= |nl= |no= |os= |pl= |ppol= |pt= |ru=[[царская водка]] |sk= |sl= |slovio-c= |slovio-l= |sq= |sr-c= |sr-l= |sv={{t|sv|kungsvatten|n}} |tk= |tr= |tt= |uz= |vi= |vro= |zh= |zh-cn= |zh-tw= }} === Джерела === {{categ|Кислоти}} i13jd9c8jpxmc6gmis82lvtxvykwkiw natt 0 37571 240270 240081 2017-07-07T23:17:21Z LA2 5521 wikitext text/x-wiki {{=no=|{{PAGENAME}}}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен no |склади={{склади|natt}}||}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # {{позначка.|no}} [[ніч]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * ===Споріднені слова=== * зменшено-пестливі форми: * іменники: * прикметники: * дієслова: * прислівники: ===Етимологія=== Від {{етимологія:|no}} {{categ|lang=no|Hіч||}} {{=sv=}} {{wikipedia|lang=sv}} ===Морфологічні та синтаксичні властивості=== {{імен sv|en er|3=nätter|склади={{склади|natt}}}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} ===Вимова=== {{transcription|}} ===Семантичні властивості=== {{іл|Sergels torg-Stockholm-DSC 0115w.jpg|natt}} ==== Значення ==== # {{позначка.|sv}} [[ніч]] {{приклад|}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # [[dag]] ==== Гіпероніми ==== # ==== Гіпоніми ==== # === Усталені словосполучення, фразеологізми === * [[om natten är alla katter grå]] ===Споріднені слова=== {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники=[[lördagsnatt]], [[midnatt]], [[nattamat]], [[nattarbete]], [[nattaxa]], [[nattbio]], [[nattblacka]], [[nattblindhet]], [[nattbris]], [[nattbuss]], [[nattcafé]], [[nattdjur]], [[nattdräkt]], [[nattduksbord]], [[nattetid]], [[nattfack]], [[nattfjäril]], [[nattfly]], [[nattflyg]], [[nattfoder]], [[nattfodring]], [[nattfrieri]], [[nattfrost]], [[nattfågel]], [[nattglim]], [[nattgrogg]], [[nattgäst]], [[natthamn]], [[natthem]], [[natthimmel]], [[natthärbärge]], [[nattiné]], [[nattis]], [[nattjour]], [[nattjänst]], [[nattkafé]], [[nattklubb]], [[nattkläder]], [[nattkräm]], [[nattkröken]], [[nattkulan]], [[nattkvarter]], [[nattkvist]], [[nattkyla]], [[nattkärl]], [[nattlampa]], [[nattlektyr]], [[nattlinne]], [[nattliv]], [[nattljus]], [[nattlogi]], [[nattläger]], [[nattmangling]], [[nattmara]], [[nattmat]], [[nattmål]], [[nattmänniska]], [[nattmörker]], [[nattmössa]], [[nattning]], [[nattorientering]], [[nattparkering]], [[nattpass]], [[nattpatrull]], [[nattpermission]], [[nattpersonal]], [[nattplenum]], [[nattportier]], [[nattrafik]], [[nattredaktör]], [[nattro]], [[nattrock]], [[nattsexa]], [[nattsida]], [[nattskatta]], [[nattskift]], [[nattskjorta]], [[nattskärra]], [[nattsköterska]], [[nattslag]], [[nattslända]], [[nattsudd]], [[nattsuddare]], [[nattsyster]], [[nattsäck]], [[nattsärk]], [[nattsömn]], [[nattuggla]], [[nattvak]], [[nattvakt]], [[nattvandrare]], [[nattvandring]], [[nattvard]], [[nattvila]], [[nattviol]], [[nattväkt]], [[nattygsbord]], [[nattåg]], [[polarnatt]], [[sommarnatt]] |прикметники=[[nattblind]], [[nattblå]], [[nattgammal]], [[nattstånden]], [[nattsvart]], [[nattöppen]] |дієслова=[[natta]], [[nattfodra]], [[nattlig]], [[nattparkera]], [[nattstänga]], [[nattvandra]], [[övernatta]] |прислівники=[[nattligen]] }} ===Етимологія=== Від {{етимологія:|sv}} ===Джерела=== * {{SAOL}} {{categ|lang=sv|Hіч||}} 1mvrtzxhc9g0dzjrqvex68bpd8wsv4d